یادش به خیر، قبلنا کتابایی میخوندم که هیچی ازشون سر در نمی اوردم فقط چون از قیافه یا اسمشون خوشم میومد میخوندم. اما نکته جالبش این بود که عبارت «دلی از عزا در اورد» رو فک میکردم غلط املاییه و با اعتماد به نفس تمام تو کل کتاب تصحیحش میکردم به «دلی از غذا در اورد»!
الان احساس حماقت می کنم.
با سلام …
خدمتت عرض کنم که امثال شما و من ايدهآليست هستیم، نمیدانیم كجا داریم میرویم اما داریم میرویم….
شقایق جان اتفاقا شهداد روحانی یکی از دلبستگی های من است. پیشنهاد میکنم سری به لینک پایین بزن و پنج تا از آلبوم هایش را دانلود کن…. نمی دانم آن مستند بی بی سی درباره شهداد را دیدی یا نه؟! … ماجراها دارند این خاندان روحانی … (((:
http://farsione.blogspot.com/2010/06/blog-post_2719.html
شقایق عزیز دوست قدیم
امیدوارم شاد باشید ……
در ضمن ، بنده هنوز در اینکه کدام یکی از این واژه ها درست اند در مانده ام …